ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:02 Apr 23 French to English
Linguistics
le fait amplecte the supporting/embracing fact mihallure 1
16:50 Mar 19 ^ l\'etre (de ce referent) (referent) entity mihallure 3
13:48 Mar 18 ^ terme but target mihallure 2
09:15 Mar 18 ^ Non-PRO: multidisciplinaire samsouam 1
15:09 Feb 29 ^ Non-PRO: proposer offer Romain Gril 4
16:01 Feb 24 ^ fonctionnement localisateur sur la localisation localizer function operating on the actual location mihallure 1
09:28 Feb 24 ^ la diamésie diamesia Tamara Grace Blom 1
12:05 Oct 4 '11 ^ nourrir fuels Isabelle O'Neill 8
20:20 Oct 1 '11 ^ Non-PRO: multipolaire multipolar Isabelle O'Neill 1
09:16 Sep 30 '11 ^ regard perception; view Isabelle O'Neill 2
09:11 Sep 30 '11 ^ l'écologie linguistique mondiale global linguistic ecology Isabelle O'Neill 2
10:00 Sep 7 '11 ^ le participant aperçu perceived participant mihallure 1
10:28 Sep 2 '11 ^ interlangue interlanguage Isabelle O'Neill 1
10:21 Sep 2 '11 ^ corpus alignés aligned corpora Isabelle O'Neill 2
10:07 Sep 2 '11 ^ intercompréhension Isabelle O'Neill 2
10:55 Sep 1 '11 ^ identitarisme Isabelle O'Neill -
16:03 Jul 11 '11 ^ modalisateur modal qualifier DouglasCarnall 4
21:28 Nov 23 '10 ^ c’est ce qu’on se donne Rosa Paredes 9
11:52 Nov 10 '10 ^ regardable mihallure 2
14:58 Sep 23 '10 ^ incrémentialisation explicitation Isabelle Thiers 1
14:48 Jul 28 '10 ^ accent Marie75 3
09:33 Jul 20 '10 ^ procès de type état state type processes mihallure 1
09:32 Jul 20 '10 ^ procès de type processus Processes of the action process type mihallure 1
00:31 Jul 8 '10 ^ Non-PRO: Faux-amis Sophieanne 2
17:55 Jun 25 '10 ^ Non-PRO: certainement was certainly not among david_m_weeks 1
09:52 May 25 '10 ^ prise avec le monde tuned with the world mihallure 2
09:48 May 25 '10 ^ discours surveillé, bridé, réfléchi moderate, restrained, well-considered discourse mihallure 3
18:23 Mar 18 '10 ^ expérient mihallure 3
18:21 Mar 18 '10 ^ tendre l'oreille open one's ears mihallure 6
09:38 Mar 18 '10 ^ Non-PRO: saut a leap mihallure 1
11:33 Mar 13 '10 ^ le perçu what we perceive mihallure 3
10:58 Mar 13 '10 ^ faire corps dans become one mihallure 6
10:24 Mar 13 '10 ^ sens et signification meaning and signification mihallure 2
14:46 Feb 21 '10 ^ inventaire raisonné detailed inventory Roberta Faulhaber 3
11:02 Feb 16 '10 ^ LSF mportal 1
16:17 Feb 2 '10 ^ désengoncer to unshackle, liberate, release Jocelyne S 8
10:42 Jan 21 '10 ^ la graphie tironienne Tironian (shorthand) script SeiTT 2
14:44 Dec 23 '09 ^ Non-PRO: affecter modify SeiTT 2
19:25 Oct 29 '09 ^ dimensionnant restrictive Bashiqa 2
21:00 Oct 5 '09 ^ Prise de parole (speech) turn-taking Corinne Rubio 6
17:06 Aug 5 '09 ^ ductus SeiTT 1
13:02 Jul 30 '09 ^ Non-PRO: Il en va de même des groupes ... SeiTT 3
18:35 Feb 24 '09 ^ Non-PRO: Donc tu ne voudrais pas (from test/homework) Lupe Cure 1
09:51 Feb 24 '09 ^ arabe courant vernacular Arabic (Granadan Arabic in this case) ormiston 3
13:13 Feb 10 '09 ^ Non-PRO: Le Limousin (definite article) Limousin [no article] or (better) the Limousin region Lesley Clayton 5
01:25 Jan 30 '09 ^ Une tolérance... leeway NewCal 4
00:28 Jan 12 '09 ^ par acquit de conscience Martine Brault 2
16:03 Dec 12 '08 ^ relecture (EN 15038 French version) reviewing (EN 15038 English version) nickrose 4
06:22 Oct 6 '08 ^ entregent thanks to the good offices Michael H G 7
13:29 Sep 26 '08 ^ complément circonstanciel Martin Burns 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: