Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
wow! no way... you serious? be careful, man! don't hesitate to call if you need backup!! ;-D
but remember: can't bail you out if you get pinched! i'm all the way out here, in Canuck land...! but i'll send you some oranges! well, thanks and best of luck.
I live near a girls' school. I'll amble up there at half 3 and listen out for a fight developing, and if all looks too calm, I'll start one, in the interests of research.... (and I'll try not to get nicked for suspicious behaviour :-) )
No, they really don't like eachother. But there is also no direct swearing in this book; bitch is too much (the author would never even use a word like 'garce'). By the way, they're 13 years old (sorry, I thought that most people knew, since I posted quite a few questions already! My mistake, I shouldn't have assumed:-))
I think it would be useful to know whether this is jocular (they're freinds, really) or a serious threat to lump someone she doesn't like, both for the "ma petite" bit and the tenor of the phrase generally....
well, the girl's mom (the one she's calling 'ma petite') was from Guyana. In this case, 'sister' could IMO be perceived as a pejorative term (isn't 'sister' used predominantly among people of black descent?) as in 'i'm gonna smack you good, sista". Know what I mean? :-)
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-05-02 17:32:16 GMT) --------------------------------------------------
Not quite as aggressive a context, but not between friends either:
\"Listen, sister,\" I said, \"I ain\'t got the time for all this Percy Flage. This is politics, baby. It\'s the big supermarket. It\'s a fast flight on the red-eye to a little town called \'mid-term elections\' - ever hear a\' it? Sometimes your ticket gets stamped \'No Return\'. So I gotta know, baby, and I gotta know now, you on board or what?\"
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 45 mins (2005-05-02 19:03:45 GMT) --------------------------------------------------
OK, now that it\'s UK English, I can safely say that I wouldn\'t use any of the current suggestions (including mine). In this case, I\'d go for \"darling\" or \"petal\", for the reasons that suezen mentioned, which are equally relevant in the UK.
xxxIanW Local time: 20:52 Works in field Native speaker of: English