KudoZ home » French to English » Linguistics

la levée d’une ressource propre européenne

English translation: creation of a new own resource of the EU

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:37 Feb 25, 2006
French to English translations [PRO]
Linguistics / letter
French term or phrase: la levée d’une ressource propre européenne
Faut-il au contraire imaginer la levée d’une ressource propre européenne pour le financement de ces infrastructures ?
Mireille K
United States
Local time: 05:33
English translation:creation of a new own resource of the EU
Explanation:
Pour lancer une idée:

Je ne pense pas qu'on puisse dire "lever une ressource propre". Parmi les ressources propres de l'UE comptent par exemple les tarifs douaniers et une part de la TVA. Ce que veut dire l'auteur à mon avis, c'est qu'il faudrait penser à **créer** une nouvelle ressource propre de l'UE (qui pourrait avoir la forme d'un impôt communautaire pour les infrastructures par exemple).

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-02-25 18:34:27 GMT)
--------------------------------------------------

fonds propres = own resources = termes consacrés au niveau du budget de l'UE
Selected response from:

xxxTradesca
Grading comment
Merci tradesca et merci à toutes. J'ai mis: levying our own European resource.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4raising european funds
Valérie Lapotre
3levyingxxxhamani56
2creation of a new own resource of the EUxxxTradesca


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
levying


Explanation:
?

xxxhamani56
Afghanistan
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
raising european funds


Explanation:
Peut-on traduire "propre" par specifically?

Valérie Lapotre
France
Local time: 11:33
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
creation of a new own resource of the EU


Explanation:
Pour lancer une idée:

Je ne pense pas qu'on puisse dire "lever une ressource propre". Parmi les ressources propres de l'UE comptent par exemple les tarifs douaniers et une part de la TVA. Ce que veut dire l'auteur à mon avis, c'est qu'il faudrait penser à **créer** une nouvelle ressource propre de l'UE (qui pourrait avoir la forme d'un impôt communautaire pour les infrastructures par exemple).

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-02-25 18:34:27 GMT)
--------------------------------------------------

fonds propres = own resources = termes consacrés au niveau du budget de l'UE

xxxTradesca
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci tradesca et merci à toutes. J'ai mis: levying our own European resource.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search