French: competences qui a contrait de..English translation: ... a skills deficiency that compelled/enforced (to) that layoff KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | competences qui a contrait de.. | | English translation: | ... a skills deficiency that compelled/enforced (to) that layoff | | Entered by: | Piotr Fras |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Linguistics | | French term or phrase: competences qui a contrait de.. | I have difficulties with grasping the sens of the above in the following sentence:
Le Bureau XXX informe les membres presents qu'il s'agit de problemes de competences qui a contrait ce licenciement. |
| | Clarification request(s) and responseekat3r1na: 1:39pm Mar 22, 2006: Elle n'est tout simplement pas en français...:) S'agirait-il d'une traduction inversée ? - xxxCMJ_Trans: 3:17pm Mar 22, 2006: qui ONT contraiNt the French is pretty dreadful ! Francis has got the meaning if not the best wording - xxxCMJ_Trans: 3:18pm Mar 22, 2006: basically they are saying that the person was sacked for incompetence -
|
|
| | Selected response from: Francis MARC Lithuania
| Note from asker to answererThanks all of you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| ... a skills deficiency that compelled/enforced (to) that layoff
Explanation: should be "qui a contraint à ce licenciement"
| | Note from asker to answerer | | | |