Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: full face de BMX

English translation: BMX full-face helmet







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:full face de BMX
English translation:BMX full-face helmet
Entered by:Randa F
Options:
- Contribute to this entry

12:30am May 11, 2004Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
French term or phrase: full face de BMX
Les participants porteront des full face de BMX, notre personnel portera des chemises au couleur de constructuers automobiles...
Yolanta Vlaykov
Canada
Clarification request(s) and response
Yolanta Vlaykov (asker): 11:25am May 11, 2004: Thanks Julie

BMX full-face helmet
Explanation:
BMX brand (for cycling)
take a look:
http://www.mtbr.com/reviews/Helmet/product_72283.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-11 00:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

bikers\' helmets
Selected response from:

Randa F
Kuwait
Note from asker to answerer
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1BMX full-face helmet
Randa F
5 +1full-face BMX helmet
Julie Roy
4 +1full-face BMX helmets
Conor McAuley


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
BMX full-face helmet

Explanation:
BMX brand (for cycling)
take a look:
http://www.mtbr.com/reviews/Helmet/product_72283.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-11 00:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

bikers\' helmets

Randa F
Kuwait
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Vicky Papaprodromou
6 mins

neutral Sean Lyle: A problem with the order of adjectives - my gut feeling says the other way around, because I think the core identification of this helmet is its use for BMX riding, but like the Battle of Waterloo it's a damn close-run thing!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
full-face BMX helmet

Explanation:
In that order.

You cannot wear a "BMX full-face helmet".
The adjective "full-face" modifies "BMX helmet".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2004-05-11 02:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

I googled it and got 844 results from sporting equipment suppliers for \"full-face BMX helmet\"... I guess it can go both ways (\"BMX full-face helmet\"), but it just doesn\'t work grammatically.

Julie Roy
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sean Lyle: You can't expect equipment suppliers (or anyone else!) to use decent English!!! Mind you that's the major problem of using Google to help in translation, you have to use your nous to interpret the results: did you check the country of origin of the refs?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
full-face BMX helmets

Explanation:
Les participants --> donc helmets has to be plural (ils ne porteront pas tous la meme casque quand-meme).

Conor McAuley
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sean Lyle: Give this man a biscuit for 20 20 vision: you're quite right, unless they are very chummy.
9 mins
  -> The devil is in the detail.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list