French: hèreEnglish translation: juvenile (red deer between 6 -12 mo.) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | hère | | English translation: | juvenile (red deer between 6 -12 mo.) | | Entered by: | John Speese |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Book on farm animals, section on deer farming | | French term or phrase: hère | Names for deer at different stages of development, context:
"Plus grand mammifère élevé en France, le cerf est un animal polygame. Sa durée de vie moyenne est de 15 ans. Son petit s'appelle le faon, dès l'age de 6 mois, le hère, et, entre l'âge de 1 et 2 ans, le daguet".
I've found "fawn" for "faon" [male calf] and "brocket" or "pricket" for "draguet", but so far haven't located "hère". Could it be "hind" - but it seems that hinds are older than this.
Thanks in advance for help. |
| | Clarification request(s) and responseJenny Forbes: 1:16pm Mar 15, 2008: I meant I've tried "hart", not "hind", which is female. - To clarify, I'm looking for the English word for a male deer aged precisely between 6 months and 1 year. I think that "hart" is an older animal than that. Any huntsmen (or huntswomen) out there? Cetacea: 1:45pm Mar 15, 2008: A hart is a male red deer over five years old, so that's definitely not what you want. In German, the equivalent of "hère" is "Bockkitz", i.e. a young male deer not more than 1 year old. Maybe now, you could post the term in the German-English pair, too? Jenny Forbes: 6:00am Mar 20, 2008: Hère - deer - Many thanks to all who contributed. I've said "juvenile", but passed this tricky question over to my editor with a footnote. Jenny.
|
|
| | juvenile | Explanation: These hunting terms differ widely in various regions. I believe a "cerf" is Cervus elaphus, i.e., a red deer in Europe and an elk or a wapiti (Cervus elaphus canadensis, Cervus canadensis) in the New World, whereas a "chevreuil" would be a "regular" deer. Your text mentions that it's the largest game animal in France, which would more likely be a red deer rather than just an ordinary deer. And the terms again can be different for the two species. I found calf rather than fawn for a red deer. I also found several hits for juvenile red deer in their 1st year of life (5-6 mo. old), which seems to correspond with hère.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-15 14:19:44 GMT) --------------------------------------------------
Here's another website with a nice multilingual game terms glossary. I didn't find "here" on it, but it may help anyway.
http://www.wild-web.net/main/mod18a.php?sid=c8e9fa5c0fc171c5... |
| Selected response from: John Speese United States
| Note from asker to answererThank you again, John. I've said "juvenile" and passed the problem over to my editor with a footnote. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
| Hart
Explanation: In Babylon it says: cerf age de plus de cinq ans (in hunting). But in this case the definition is different than yours. The word here has a Dutch Origin (hert). Le Petit Robert says an here is the same as a cerf, which is stag, deer or hart. So my conclusion is that the word you are looking for is HART.
| desertfox Israel Meets criteria Native speaker of: English, Hebrew PRO pts in category: 4
|
| Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
28 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| juvenile
Explanation: These hunting terms differ widely in various regions. I believe a "cerf" is Cervus elaphus, i.e., a red deer in Europe and an elk or a wapiti (Cervus elaphus canadensis, Cervus canadensis) in the New World, whereas a "chevreuil" would be a "regular" deer. Your text mentions that it's the largest game animal in France, which would more likely be a red deer rather than just an ordinary deer. And the terms again can be different for the two species. I found calf rather than fawn for a red deer. I also found several hits for juvenile red deer in their 1st year of life (5-6 mo. old), which seems to correspond with hère.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-15 14:19:44 GMT) --------------------------------------------------
Here's another website with a nice multilingual game terms glossary. I didn't find "here" on it, but it may help anyway.
http://www.wild-web.net/main/mod18a.php?sid=c8e9fa5c0fc171c5...
| John Speese United States Meets criteria Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 7
|
| Note from asker to answerer| Thank you again, John. I've said "juvenile" and passed the problem over to my editor with a footnote. |
| Notes to answerer
Asker: Thank you, John. A very specialised field, this. I'd better whizz up to Exmoor right away and talk to some illicit huntsmen!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 |
| hind-calf
Explanation: "so the stag "is called,in the first year a calf or hind-calf, the second a knobbler, the third, a brock; the fourth, a staggard; the fifth, a stag; and the sixth, a hart. The female is called, a calf; the second, a hearse; and the third, a hind. "
Good luck,
Example sentence(s):- The technical term is: "a knobbler;" in French, _un cerf à sa seconde tête
Reference: http://books.google.be/books?pg=PA189&lpg=PA189&dq=calf+knob... Reference: http://www.ultralingua.com/eureka/index.php/Category:Deer_Hu...
| zi_neb Belgium Does not meet criteria Native speaker of: Arabic
|
| Notes to answerer
|
1 hr confidence:   |
| young stag (not antlered)
Explanation: The definition of hère Larousse
jeune cerf ou jeune daim de six mois à un an n'ayant pas encore ses premiers bois
| Odette Grille Canada Does not meet criteria Native speaker of: French
|
| Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| |