ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Livestock / Animal Husbandry

batonnets reconstitués à base de peau de buffle

English translation: buffalo-hide chews/chewsticks


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:09 Jun 26, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Dog Treats
French term or phrase: batonnets reconstitués à base de peau de buffle
Gratifiez votre chien à tout moment de la journée avec ces batonnets reconstitués à base de peau de buffle.

Reward your dog at any time of day with these reconstituted sticks based on buffalo rawhide?

English feels heavy....
Susan Macdonald
Local time: 02:40
English translation:buffalo-hide chews/chewsticks
Explanation:
Not as exact as the French, but probably how they would be described in England. I would say something like: "Give your dog a treat at any time of day with these buffalo-hide chewsticks".
Selected response from:

Nicky Over
United Kingdom
Local time: 19:40
Grading comment
'rawhide' comment noted in the suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4buffalo-hide chews/chewsticks
Nicky Over
Summary of reference entries provided
rawhide
Rachel Fell

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
buffalo-hide chews/chewsticks


Explanation:
Not as exact as the French, but probably how they would be described in England. I would say something like: "Give your dog a treat at any time of day with these buffalo-hide chewsticks".

Nicky Over
United Kingdom
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
'rawhide' comment noted in the suggestions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: This is what we call them in English. If one sticks to the Fr here, the result is just a translation of the French, but not idiomatic English
49 mins
  -> Thanks very much

agree  Anne-Marie Grant
1 hr
  -> Thanks very much

agree  Rachel Fell: they seem to use "rawhide" rather than "hide" for this
2 hrs
  -> That's true, but that isn't necessarily buffalo hide.

agree  John Speese: I too have seen rawhide chew sticks, chew bars, etc. And whether they're bison or water buffalo probably depends on where they were made.
5 hrs
  -> Thanks very much
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: rawhide

Reference information:
it doesn't say what animal the first ones are made from but the second lot specifies water buffalo

The Rawhide Twists 100 Pack by Pets at Home are delicious natural rawhide treats that your dog will love

http://www.petsathome.com/find/category-is-2 dog/category-is...

Wet Nose Rawhide leads the pack in providing your dog with a safe and healthy outlet for his natural chewing instinct . Wet Nose Rawhide is made from the inner layer of water buffalo hide.
http://scottsfood.elsstore.com/products/4872-wet-nose-rawhid...

Rachel Fell
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: