ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Management

Alain Provist

English translation: Sue Prise


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Alain Provist
English translation:Sue Prise
Entered by: Helen Godfrey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:02 Apr 27, 2005
French to English translations [PRO]
Management
French term or phrase: Alain Provist
Bonjour! quelqu'un aurait-il une idée géniale pour trouver un équivalent de "Alain Provist" (à l'improviste) en anglais(en conservant le jeu de mot)??? En sachant qu'il s'agit d'un texte sur la gestion du temps et donc des imprévus...

Merci bien
Sabrina Dridi
Local time: 20:42
Sue Prise
Explanation:
For surprise.



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-04-27 14:41:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci DridiTraduction!
Selected response from:

Helen Godfrey
United Kingdom
Local time: 19:42
Grading comment
Merci! c'est pas mal du tout
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Sue Prise
Helen Godfrey
3Mae Kdo
Graham macLachlan
3Honey Spectedly
Rachel Davenport


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Honey Spectedly


Explanation:
Keeping exacltly the same word in english, but it doesn't sound as good as in french!

Rachel Davenport
Local time: 20:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mae Kdo


Explanation:
'Make do' if you have to improvise solutions...

Graham macLachlan
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Sue Prise


Explanation:
For surprise.



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-04-27 14:41:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci DridiTraduction!

Helen Godfrey
United Kingdom
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci! c'est pas mal du tout

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Marie Le Ray: LOL J-M
2 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: