English translation: establishment of basic scenarios
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I'm not quite sure what is meant here by "fond des scénarios". Is anyone familiar with this term in a business training/management context? Here is the passage:
"Objectifs :
Identifier les cibles, les modules, les plans de formations et les facteurs clés pour un déploiement réussi.
Création du fond des scénarios."
Explanation: and means Establishment of the fundamentals of the scenarios or Establishment of the basic scenarios, depending on whether it is "du fond" or "de fond"
Explanation: and means Establishment of the fundamentals of the scenarios or Establishment of the basic scenarios, depending on whether it is "du fond" or "de fond"
xxxCMJ_Trans Local time: 20:42 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 38
Grading comment
Thanks very much, CMJ. Your suggestion was most helpful.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.