ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Management

NSS astreinte

English translation: NSS on-call (duties)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:NSS astreinte
English translation:NSS on-call (duties)
Entered by: Peter Enright
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:33 Oct 6, 2006
French to English translations [PRO]
Management
French term or phrase: NSS astreinte
A procedure requires '3 collaborateurs capables de faire de l'astreinte NSS'. From context I presume this is something to do with working on-call, and the NSS refers to the on-call rates???

Any ideas re translation of NSS?

Thanks!
Peter Enright
Australia
Local time: 04:43
NSS on-call (duties)
Explanation:
NSS = network switching subsystem

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-06 07:47:21 GMT)
--------------------------------------------------

You have asked for F>E, and as far as I know "network switching subsystem" is English, and NSS is the English abbreviation.
Selected response from:

David Sirett
Local time: 20:43
Grading comment
Thanks. Not sure of the translation of NSS, but that's certainly a possibility
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3NSS on-call (duties)David Sirett


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
NSS on-call (duties)


Explanation:
NSS = network switching subsystem

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-06 07:47:21 GMT)
--------------------------------------------------

You have asked for F>E, and as far as I know "network switching subsystem" is English, and NSS is the English abbreviation.


    Reference: http://www.eno.com/government/gsm_training_fundamentals.html
David Sirett
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanks. Not sure of the translation of NSS, but that's certainly a possibility
Notes to answerer
Asker:

Asker: Thanks, but how to translate the "NSS"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rob Grayson
11 mins

agree  Virgile
4 hrs

agree  gad
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: