KudoZ home » French to English » Management

seules exceptions

English translation: manual entry of exceptions only

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:55 Nov 1, 2007
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / On-line temp management
French term or phrase: seules exceptions
In a text about software for managing temporary staff, in a list of functionalities of this software. Immediate context is a list of bullet points about managing the sheets where hours worked by all a company's temps are recorded:
“Gestion des relevés d’heures
• Relevés d’heures théoriques pré-remplis
• Saisie des *seules exceptions*
• Valorisation des relevés d’heures
• Import des heures de votre Gestion des temps”
“Seules exceptions” are things like overtime, bank holidays, absences etc. How would you put this in English, please? Any help gratefully received!
Nicky Over
United Kingdom
Local time: 16:35
English translation:manual entry of exceptions only
Explanation:
If the intended point being made is that you only have to enter data that differs from the pre-loaded data...

Of course, I'm no specialist in this field!
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 17:35
Grading comment
Thanks for the suggestion - checking with the client, it was indeed what they meant.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1manual entry of exceptions only
Tony M


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
saisie des seules exceptions
manual entry of exceptions only


Explanation:
If the intended point being made is that you only have to enter data that differs from the pre-loaded data...

Of course, I'm no specialist in this field!

Tony M
France
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks for the suggestion - checking with the client, it was indeed what they meant.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMichael H G
6 hrs
  -> Thanks, Islander!

neutral  juliebarba: I'd be more tempted by "manual entry of exceptions" as I read it to be "lone exceptions"......
13 hrs
  -> Thanks, Julie!Ypou may be right, but I'm not entirely sure about your reading of 'seules'
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search