ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Management

EPCS

English translation: Electro, photo, ciné, son


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:EPCS
English translation:Electro, photo, ciné, son
Entered by: Paul Stevens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 Sep 11, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
French term or phrase: EPCS
From a text regarding Demand Chain Management:

"L’amélioration de la planification pose le problème de calcul de prévisions et de plans de réapprovisionnement fiables et détaillés à très fine maille. Le nombre élevé de références produits (100 000 SKUs ) , les fortes spécificités par catégorie de produit (CPG, PLS, EPCS, Bazar, Textile,..), la variabilité du mix de vente dans le temps (produits saisonniers, promotions) et dans l’espace (200 Magasins) exigent de disposer d’outils appropriés et puissants pour planifier à l’optimum la chaîne logistique"

Can anyone please provide a full definition of the acronym EPCS?

Many thanks.
Paul Stevens
Local time: 08:54
Electro, photo, ciné, son
Explanation:
Department or section in large stores - try doing a google of EPCS + photo.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-09-11 10:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

May find that UK retailers would not all have exactly the same heading for these products, eg Electicals, Photographic & Home Entertainment,

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-09-11 10:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant to say electronics, not electricals. How about "Electronics, Photographic, Audio, TV and Home Theatre"
Selected response from:

PTeale
Local time: 08:54
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Electro, photo, ciné, sonPTeale
3electronic product codes
mohanv


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Electro, photo, ciné, son


Explanation:
Department or section in large stores - try doing a google of EPCS + photo.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-09-11 10:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

May find that UK retailers would not all have exactly the same heading for these products, eg Electicals, Photographic & Home Entertainment,

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-09-11 10:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant to say electronics, not electricals. How about "Electronics, Photographic, Audio, TV and Home Theatre"

PTeale
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Stokes
11 hrs
  -> Thanks, Karen
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
electronic product codes


Explanation:
electronic product codes

mohanv
India
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in TamilTamil
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 16, 2008 - Changes made by Paul Stevens:
Edited KOG entryPaul Stevens's old entry - "EPCS" => "Electro, photo, ciné, son"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: