Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Management | | French term or phrase: hierarchique | The manager's manager. Any ideas besides leader?
Thank you |
| | | line manager | Explanation: robert and collins management dic for the noun
hope it helps |
| Selected response from:
Albert Golub Local time: 09:56
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins Director, General Manager, etc.
Explanation: Different companies and institutions have different hierarchies and use different nomenclatures. Where I work (10,000 employees), managers report to directors, but that is not the case in every company. In some cases, managers report to general managers, while in other cases, they may report to a vice-president or a chief officer (chief financial officer, chief marketing officer, chief technology officer, etc.).
"Leader" is a generic term that may or may not have any hierarchical or executive implications, depending on the context.
I hope my answer does not sound evasive. My intention was to address the topic in a very general way, because the question sounded rather general in scope.
Fuad
common usage
| Fuad Yahya Works in field Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
49 mins superior
Explanation: If you don't want to translate the title but just need to refer to the person in question (keeping the idea of hierarchy), "superior" might fit the bill... as in "the manager's superior"
Otherwise, Faud's suggestion is full of titles that could fit the bill.
| LAC United States Local time: 02:56 Native speaker of: English
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs supervisor or direct supervisor
Explanation: It would help if we had more of the sentence to go on.
If the phrase states directeur/superieur hierarchique, then it means this person's direct supervisor (the person ranking just above).
The supervisor's title therefore changes in relation to the subject's title.
Hope this helps.
own knowledge
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs Additional suggestion: senior manager
Explanation: To follow up on my earlier comments:
In companies where the hierarchy is elaborate enough for one manager to report to a higher manager, the lower management rank is usually called "middle management," while the higher rank is called "senior management." the higher manager may then be called a "senior manager," but this usually is not a title, but merely a description of rank in the company.
I hope this sheds more light on the subject.
Fuad
common usage
| Fuad Yahya Works in field Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 2, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Level | Non-PRO => PRO | | Feb 2, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Field | Other => Bus/Financial | | Field (specific) | (none) => Management |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |