ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Management

vision croisée

English translation: different perspectives/ points of view from the


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vision croisée
English translation:different perspectives/ points of view from the
Entered by: B D Finch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Feb 23, 2011
French to English translations [PRO]
Management
French term or phrase: vision croisée
"Résultant des visions croisées des bénéficiaires du programme, des instances nationales ..."

"Notre approche croisée permet une comparaison entre les processus de sélection et de mise en œuvre des projets d’une part, les visions et processus de décision des instances du programme concernant l’implémentation de ce dernier."

The second quotation above appears to miss out "de l'autre part", but that is not really relevant to the question.
B D Finch
France
Local time: 09:57
different perspectives/ points of view from the
Explanation:
Hello,

I don't think it means any more than that! I could be wrong, but...

croisée = different perspectives


I hope this helps.
Selected response from:

MatthewLaSon
Local time: 03:57
Grading comment
Thanks Matthew
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3overlapping focuses/foci/purviews/visionsPablo Strauss
3correlated approach
Sangro
3matrix approach
Jeux de Mots
2different perspectives/ points of view from theMatthewLaSon


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
matrix approach


Explanation:
This sounds as if it could refer to the matrix approach to information analysis and decision-making. A matrix approach provides a framework for weighing up different information, results, objectives etc - in your case, "les processus de sélection et de mise en œuvre des projets" against "les visions et processus de décision des instances".

A couple of examples of matrix approaches follow:

http://www.mindtools.com/pages/article/newTED_94.htm
One such approach is called the Kepner-Tregoe Matrix. It provides an efficient, systematic framework for gathering, organizing and evaluating decision making information. The approach was developed by Charles H. Kepner and Benjamin B. Tregoe in the 1960's and they first wrote about it in the business classic, The Rational Manager (1965). The approach is well-respected and used by many of the world's top organizations including NASA and General Motors.
The Kepner-Tregoe approach is based on the premise that the end goal of any decision is to make the "best possible" choice. This is a critical distinction: The goal is not to make the perfect choice, or the choice that has no defects. So the decision maker must accept some risk. And an important feature of the Kepner-Tregoe Matrix is to help evaluate and mitigate the risks of your decision

http://www.es.ucsc.edu/~kueppers/Kueppers_et_al_2004_Land_us...
We propose a policy tool, in the form of a multi-attribute decision matrix, which can
be used to evaluate potential and completed land-use projects for their climate, environmental and
socioeconomic impacts simultaneously. Project evaluation using this tool makes tradeoffs explicit
and allows identification of projects with multiple co-benefits for promotion ahead of others. Combined with appropriate public participation, accounting, and verification policies, a land-use activity decision matrix can help ensure that progressive land management practices are an effective part of the solution to global climate change


Jeux de Mots
Germany
Local time: 09:57
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: That sounds distinctly possible. However, do you have any support for this as a specific translation of the French term posted?

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
correlated approach


Explanation:
I suppose you could find a more high-techie sounding solution, but this is what I think it means.

Sangro
Local time: 10:57
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
different perspectives/ points of view from the


Explanation:
Hello,

I don't think it means any more than that! I could be wrong, but...

croisée = different perspectives


I hope this helps.

MatthewLaSon
Local time: 03:57
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks Matthew
Notes to answerer
Asker: Thanks Matthew. Though elsewhere "croisé" needs something more technical, in this instance I think that "different perspectives" would fit well.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overlapping focuses/foci/purviews/visions


Explanation:
A few suggestions.





Pablo Strauss
Canada
Local time: 03:57
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: