ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Management

Déclinaison sur

English translation: Detailed explanation of


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Déclinaison sur
English translation:Detailed explanation of
Entered by: kashew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Jul 26, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Integrated Management System Manual
French term or phrase: Déclinaison sur
Annexe 2 : Déclinaison des objectifs de la direction sur les processus

Thank you.
Mokhtar Oussama Alliouche
Algeria
Local time: 08:57
Detailed explanation of
Explanation:
Maybe details alone is enough?

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2011-07-26 13:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

Or, a precise breakdown, as in a Linguee entry:
1.5. estime que la cohérence d'ensemble et la lisibilité des «communications» concernant des étapes différentes du processus décisionnel sont renforcées par une déclinaison spécifique des principes et des instruments de prise de décision propres à chaque étape
French: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...:0029:FR:PDF
1.5. considers that the overall coherence and clarity of the communications on the different stages of the decision-making process are underpinned by a precise breakdown of the decision-making principles and instruments at each stage
English: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...:0029:EN:PDF

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2011-07-26 13:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

Other options are elucidation and expounding.
Selected response from:

kashew
France
Local time: 09:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Detailed explanation of
kashew
3A review of the objectives
LauretteT


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Detailed explanation of


Explanation:
Maybe details alone is enough?

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2011-07-26 13:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

Or, a precise breakdown, as in a Linguee entry:
1.5. estime que la cohérence d'ensemble et la lisibilité des «communications» concernant des étapes différentes du processus décisionnel sont renforcées par une déclinaison spécifique des principes et des instruments de prise de décision propres à chaque étape
French: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...:0029:FR:PDF
1.5. considers that the overall coherence and clarity of the communications on the different stages of the decision-making process are underpinned by a precise breakdown of the decision-making principles and instruments at each stage
English: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...:0029:EN:PDF

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2011-07-26 13:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

Other options are elucidation and expounding.

kashew
France
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Just details is fine.
3 mins
  -> Thanks, P.

agree  Philippa: yes, and the "sur" goes with the "objectives": "objectives ... sur"
8 mins
  -> Thanks

agree  AllegroTrans
2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A review of the objectives


Explanation:
une idée

LauretteT
Local time: 09:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): AllegroTrans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 9, 2011 - Changes made by kashew:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: