Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Management / skills assessment | | French term or phrase: Puce | Well, we're told what it is - but any ideas for a snappy English equivalent?
**Puce**
Texte faisant office de référence « Bouton poussoir » dans les formulaires d’évaluation.
Démarche
1. Sélectionner l’onglet « Administration ».
2. Choisir les options de menu « Gérer les entretiens / Gérer les tables / Voir Aussi / Gestion
des barèmes / Voir Aussi / Personnalisation des barèmes ».
3. Créer un nouveau barème.
4. Enregistrer la saisie.
Pas à pas
Sélectionner l’onglet « Administration ».
Choisir les options de menu « Gérer les entretiens / Gérer les tables / Voir Aussi /
Gestion des barèmes / Voir Aussi / Personnalisation des barèmes ».
Cliquer sur « Ajouter un barème personnalisé ».
Saisir un « Titre ».
Sélectionner l’état « Actif ».
L’état Actif permettra de pouvoir lier cette personnalisation à un barème
d’évaluation.
Saisir une « Description ».
Saisir une « **Puce** » et un « Libellé ».
Si l’on utilise un niveau requis par compétence, il faut créer le barème de la
meilleure note à la moins bonne.
Cliquer sur l’hyperlien « + Ajouter une ligne ».
Répéter les deux étapes précédentes pour finir de saisir d’autres **puces**. |
| claude-andrewKudoZ activityQuestions: 253 (none open) ( 7 without valid answers) ( 33 closed without grading) Answers: 206 France
| | Local time: 09:58
|
| | bullet point | Explanation: ..
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-10-11 15:43:34 GMT) --------------------------------------------------
sorry I did not post this as an answer before, but I have opted not to receive comments from other contributors, otherwise my mailbox is overloaded:) |
| Selected response from:
liz askew United Kingdom Local time: 08:58
| Grading comment Thanks again Liz 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins peer agreement (net): +5 |
| Reference: this may be relevant, or not
Reference information: bullets and numbering > puces et numérotation
www.proz.com › ... › English to French › IT (Information Technology)
13 Aug 2008 – (KudoZ) English to French translation of bullets and numbering: puces et numérotation [IT (Information Technology) (Tech/Engineering)].
video bullets > puces vidéo
www.proz.com › ... › English to French › IT (Information Technology)
22 Nov 2010 – (KudoZ) English to French translation of video bullets ...
numérotation/puces > numbering / bullets
www.proz.com › ... › French to English › Computers: Software
23 Jul 2010 – (KudoZ) French to English translation of numérotation/puces ...
| liz askew United Kingdom Native speaker of: English PRO pts in category: 16
|
| Note to reference poster
Asker: Yes! I've just now come to a table in image format that escaped my search on "puce", and it is indeed a list of points referred to, in this case, by letters of the alphabet, in a column headed "Puces". So go ahead and give it as an answer.
|
|
|
| |