Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Management | | French term or phrase: décote | Context: presentation on improving project management skills.
Sentence: "Démontrer, chiffres à l’appui, que la prime d’assurance permettait de se prémunir contre un risque financier de décote très important."
I would like to understand the whole phrase if anyone can help me out. Vous êtes gentil(le)s. |
| | | see explanation | Explanation: Décote, in the area of securities, is a discount on the parity rate or a below-par rating. With respect to taxes, it refers to a marginal tax relief (for persons whose income just reaches the point where it is taxable).
So depending on whether your text is referring to taxes or securities, it would come out as:
"To demonstrate with figures that the insurance premium would allow [us] to protect ourselves against the significant financial risk of (a below-par rating/marginal tax relief).
I think the text is about the former so I would go for 'below-par rating'.
3 years with Price Waterhouse and 2 with KPMG translating texts like these. Yech! |
| Selected response from:
Marcus Malabad Canada Local time: 03:58
| Grading comment Many thanks for your precision and quickness. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins peer agreement (net): +1 see explanation
Explanation: Décote, in the area of securities, is a discount on the parity rate or a below-par rating. With respect to taxes, it refers to a marginal tax relief (for persons whose income just reaches the point where it is taxable).
So depending on whether your text is referring to taxes or securities, it would come out as:
"To demonstrate with figures that the insurance premium would allow [us] to protect ourselves against the significant financial risk of (a below-par rating/marginal tax relief).
I think the text is about the former so I would go for 'below-par rating'.
3 years with Price Waterhouse and 2 with KPMG translating texts like these. Yech!
Reference: http://www.union-network.org/uniibits.nsf/172541a5444b8445c1... Reference: http://www.global-competition.com/rating/rating.htm
| Marcus Malabad Canada Local time: 03:58 Native speaker of: English, Tagalog PRO pts in category: 22
|
| | Grading comment | Many thanks for your precision and quickness. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 "loss", "depreciation", "devaluation", or "writedown" ?
Explanation: The "insurance premium" part causes me to wonder exactly what kind of risk is foreseen here, and whether the previous answers having to do with stock trading might not be too specific. I'm not aware of insurance policies against market risks (though in London, you can find someone to place bets on anything). To split hairs further, it isn't the "premium" that provides protection, but rather the insurance that it purchases. By analogy, it isn't the "rent" that keeps you in an apartment if you don't pay it!
In any event, perhaps a more general term such as my suggestions above will cover the need, without knowing more about the context. There is, for example, a form of insurance called "financial surety bond" for which these terms could apply. Also international "political risk" insurance which sometimes covers an industrial investor or exporter against currency devaluation (though it's normally only meant for currencey inconvertibility).
My suggestion: "To demonstrate, supported by numbers, that [payment of] the insurance premium could provide protection against a risk of very serious financial loss."
English:Accounting
allowance s CORRECT
writedown s CORRECT,NOUN
DEF - A deduction from the recorded value of assets to reduce them to estimated realizable value. s
1999-01-30
French:Accounting
réduction de valeur s CORRECT,FEM
amoindrissement de valeur s CORRECT,MASC
moins-value s CORRECT,FEM
dépréciation s CORRECT,FEM
décote s CORRECT,FEM
DEF - Réduction opérée sur la valeur comptable d'un bien afin d'en déterminer la valeur de réalisation approximative. s
Termium (see above)
| Wayne Waggoner Local time: 02:58 Specializes in field Native speaker of: English
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |