ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Management

les utilisateurs des pays

English translation: worldwide users


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les utilisateurs des pays
English translation:worldwide users
Entered by: xxxMeesh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:38 May 11, 2004
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Mission statement
French term or phrase: les utilisateurs des pays
Nos engagements :
Servir et satisfaire nos clients
- les utilisateurs des pays
- les services centraux
- les responsables informatiques

From a company mission statement. Do they mean local/regional users or just users from different countries or am I missing the point completely? Any help greatly appreciated
xxxMeesh
Local time: 09:58
worldwide users / users across Europe
Explanation:
or some other appropriate formula according to your knowledge of their geographic coverage.
I read this as being the IT dept of a multinational with the users being its own employees in the various countries in which it operates.
Selected response from:

Tom Bishop
Local time: 08:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3national usersxxxCMJ_Trans
4 +2users in different countriesxxxA-Z Trans
3 +2worldwide users / users across Europe
Tom Bishop
4regional users
Simon Oliver
4users of our product(s) in each country
Conor McAuley


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
users in different countries


Explanation:
which are among their clients.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-11 08:50:51 (GMT)
--------------------------------------------------

a mission statement is published on a web page, i.e. services are offered internationally

xxxA-Z Trans
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felipe Vallejo
10 mins

agree  Vicky Papaprodromou
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
users of our product(s) in each country


Explanation:
I think they mean "particuliers", members of the general public that use their products, as opposed to business users.

Not very clear of well-written, as you say.



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-05-11 08:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

or well written, typo.

Conor McAuley
France
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
worldwide users / users across Europe


Explanation:
or some other appropriate formula according to your knowledge of their geographic coverage.
I read this as being the IT dept of a multinational with the users being its own employees in the various countries in which it operates.

Tom Bishop
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: international users?
5 hrs
  -> Thanks. Yes indeed, although that might be taken to exclude national (home country) users, which is probably not the case.

agree  MARINS
8 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
national users


Explanation:
is surely general enough. You seem to have a hierarchy here. Those who use the system nationally, those at central administration and the IT departments

xxxCMJ_Trans
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martha Melter
28 mins

agree  Karin Dyson: Yes, tjhat's the way I see it too
1 hr

agree  Julie Roy
2 hrs

neutral  Tom Bishop: "des pays" implies more than one country, whereas "national users" can be taken to mean in only one country.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regional users


Explanation:
This could be a reference to internal French regions or communities, now known in EC-speak as 'pays' and 'communauté de pays'. For example a village commune in the Gers will be part of a 'pays' which will itself be part of a 'communauté de pays' for tourist, agricultural or administrative purposes (usually in the aim of getting structural funds out of Europe). Unfortunately we haven't enough context to verify this hypothesis...

Simon Oliver
France
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: