French to English translations [PRO] Bus/Financial - Management / change management | | French term or phrase: officialiser les orientations | Any suggestions for this title? Here is some context.
Les contextes organisationnels sont très différents. Il n’y a pas de solution toute faite, de traitement universel. Les opportunités, les contextes, les besoins, les ressources disponibles, les projets à réaliser sont autant de facteurs conduisant à une variété de solutions d’intégration.
La gestion du changement est une science qui mérite qu’on l’apprivoise et qu’on ne la brusque pas sans raison !
Un cheminement idéal ?
Quel est le cheminement idéal pour y arriver ? Si on a les moyens de se le permettre :
• Officialiser les orientations
Regrouper les télécommunications comme un groupe spécialisé dans les services informatiques tout en conservant les tâches de départ. Fusionner les gestionnaires et la structure avant de forcer les employés à changer leurs actions. Le leadership par l’exemple, ça fonctionne en télécommunications comme en informatique. La relation doit être bilatéralement apprivoisée et positive.
IT ALSO APPEARS HERE:
Sans vouloir être cité en exemple, voici, pour votre bénéfice, le cheminement suivi par notre organisation:
• Officialisation des orientations (2001)
Télécommunications intégrées aux Services informatiques dans la direction Réseaux et Infrastructure. Nouveau nom : Services informatiques et Télécommunications. |
| PB TransKudoZ activityQuestions: 443 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 710
|
| | Selected response from: Francis MARC Local time: 10:59
| Grading comment I used a combination of answers. I'd like to thank everyone for their input. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Formalization of the direction/policy
Explanation: =
| Francis MARC Local time: 10:59 Native speaker of: French PRO pts in category: 14
|
| | Grading comment | I used a combination of answers. I'd like to thank everyone for their input. |
|
42 mins confidence:  
6 mins confidence:  Organizational OR strategic OR MIssion refocusing
Explanation: the idea is to REFOCUS...some kind of refocusing
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 28 mins (2004-10-18 21:46:20 GMT) --------------------------------------------------
Making X Official....that is the meaning also....BUT if you use formaliing or this, it doesn\'t sound very corporate....
Just try to find formalization in some blah blah blah on this idea of change management. I bet you cannot....
This change busines is about REFOCUSING CORE ACTIVITIES...or RETOOLING CORPORATE MISSION....
the word official or formalize just ain\'t gonna cut it in my opinion..but whadda I know? I could be wrong..but it sounds AWFUL to my ear..which is incredibly attuned to this bumph.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |