French: banc de mesure de conductivité thermique de type fil chaudEnglish translation: hot wire thermal conductivity measurement bench KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | banc de mesure de conductivité thermique de type fil chaud | | English translation: | hot wire thermal conductivity measurement bench | | Entered by: | Sarah Port |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | | French term or phrase: banc de mesure de conductivité thermique de type fil chaud | | This phrase occurs in an article describing equipment at a research centre specialising in the manufacturing of composite materials. |
| | Clarification request(s) and responsexxxdf49f: 2:48pm Sep 3, 2005: quel terme vous pose problème dans cette phrase? -
|
|
| | Selected response from:
JCEC Canada
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): -1 |
| banc de mesure de conductivité thermique de type fil chaud hot wire thermal conductivity (measuring) benchmark
Explanation: if my other answers are right, this one should be too ;-)
hot wire = fil chaud - méthode de soudage =GDT
measuring et benchmark sont un peu redondants puisqu'on ne peut avoir de benchmark si on n'a pas de mesures - c'est pour ça que je l'ai mis ()
| DocteurPC Canada Meets criteria Native speaker of: French, English PRO pts in category: 16
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |