Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: bras épaulé

English translation: shouldering responsibility/helping hand







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bras épaulé
English translation:shouldering responsibility/helping hand
Entered by:narasimha
Options:
- Contribute to this entry

9:30am Jul 6, 2006Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
French term or phrase: bras épaulé
profilé aluminium

montage possible par une seule personne (bras épaulé)
A-R-Traduction
France
shouldering responsibility/helping hand
Explanation:
In this context, it refers to a person who can shoulder or who can take up the responsibility of doing a work alone. It also means that the job is so simple that it can be done alone by one person. Here it may mean that such jobs are welcome with"open arms". In another context, it mens to lend a helping hand. IN order to find the correct translation, it is absolutely necessary to understand the context in which this term has beeb used.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-06 11:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

bras in French means arm or hand
epauler means appuyer or aider
Selected response from:

narasimha
India
Note from asker to answerer
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4shouldering responsibility/helping hand
narasimha


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shouldering responsibility/helping hand

Explanation:
In this context, it refers to a person who can shoulder or who can take up the responsibility of doing a work alone. It also means that the job is so simple that it can be done alone by one person. Here it may mean that such jobs are welcome with"open arms". In another context, it mens to lend a helping hand. IN order to find the correct translation, it is absolutely necessary to understand the context in which this term has beeb used.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-06 11:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

bras in French means arm or hand
epauler means appuyer or aider

narasimha
India
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list