Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Feb 13, 2009
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / packaging and barcode specifications
French term or phrase:Axe et Rang
I am translating some guidelines for packaging barcodes and I am unsure about the term 'axe et rang'.
It appears under the destination address with a number following each and then again here:
Informations à codifier:
1 - Numéro de commande magasin (facultatif)
2 – GLN du lieu de destination final (magasin)
3 – Axe et rang