Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: Etonnante invitation a retrouver l'enchantement du jardin sous quatre lumieres d|
|remainder of sentence:|
lumieres differentes : le vert, le bleu, le rose et le mauve; le Look Printemps / Ete 2002 vous transporte dans une atmosphere evoquant les fleurs du printemps et de l'ete
This is the introduction, describing the atmosphere etc of their new products, and the campaign
It's got to be "advertising, phrasing", sound pretty etc.
I'm having real trouble phrasing this one. Any ideas?
I've got: (but this seems clumsy, and doesn't sound like "marketing and advertising"
A phenomenal invitation to discover the enchantment of a garden in four different lights : green, blue, pink and mauve; the Spring/Summer Look 2002 transports you into an atmosphere evocative of spring and summer flowers.
|Local time: 20:50|
Selected response from:
Local time: 20:50
4 KudoZ points were awarded for this answer
21 mins confidence: 35 mins confidence:
Discover our Secret Garden
because of the influence of the book by Frances Hodgson Burnett,
this phrase has become a stock one, and could be used here.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations