10:34 Oct 31, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Henri (X) Local time: 10:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | to lay down general rules |
| ||
4 | Make provision for general regulations |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Make provision for general regulations Explanation: Without more context, this might be what you are looking for. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to lay down general rules Explanation: general rules = dispositions générales |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.