GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:02 May 13, 2002 |
French to English translations [PRO] Marketing / hair care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana Esposito Italy Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Commercial Offer |
| ||
4 | special offer |
| ||
4 | special offer |
|
Commercial Offer Explanation: Ciao, M. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-13 07:04:50 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.renfe.es/ingles/empresa/regionales/regionales_ofe... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
special offer Explanation: although it really depends on the full context. Bid could also be appropriate Difficult to say without the full sentence |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
special offer Explanation: I agree with you if this is some marketing operation to launch a product or increase its sales. I don't think that for the translation of this expression it really matters whether the operation is started by the company or the retailer. "commerciale" refers to the trading, but the concept of trading (a seller and a buyer) is already part of the "special offer" concept, so there is no need to translate it. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.