15:25 Jun 16, 2000 |
French to English translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geo1mar2 Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | X peripherals |
| ||
na | terminals? |
| ||
na | sidewalks departing from main public transportation stations |
| ||
na | ring walk |
|
X peripherals Explanation: I understand "La mise en place de peripheriques X (brand name)". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terminals? Explanation: not understanding what the "peripherique" does it is hard to be sure |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sidewalks departing from main public transportation stations Explanation: "peripherique", according to your description, is manifestly an unfortunate word choice in French as something that departs from the centre is by definition not peripheral. So you may consider not to translate it at all as you will induce the same erroneous notion in the English text. If you do like peripheral try: sidewalks, connecting places/sites peripheral to ....stations. hope it helped. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ring walk Explanation: The Peripherique around Paris is a road that, if I understand well (someone correct me if I am wrong), circles all around the city. It is called "ring road" in English. For instance, there is a ring road in Oxford. From those roads, you can access all the others and have access to any area of the city. I suggest that, in the same vein, you translate a sidewalk that is "peripherique" as ring walk. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.