Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: rebond|
|Définition de rebond: utiliser chaque contact en provenance du client/prospect (par exemple une demande de financement) ou initié par la marque, pour enclencher une démarche commerciale complémentaire à plus ou moins court terme.|
|to initiate a chain reaction?|
echoing? (with sound waves); word-of-mouth reference? feedback?
Sadly, my Business French Dictionary does not have this, so these are suggestions.
Selected response from:
Local time: 02:38
|Thanks for trying, it is a difficult one and not in my business dictionary either.|
1 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations