https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/marketing/96755-des-sorties-pieces-relativement-faibles-s.html?

Des sorties pieces relativement faibles s

English translation: relatively weak product launches

13:38 Oct 15, 2001
French to English translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: Des sorties pieces relativement faibles s
REgarding the marketing of a line of cosmetics
Under the heading: weaknesses
They are talking about weaknesses (Les Faiblesses - is the heading) in their current line:
High manufacturing costs, des sorties pieces relativement faibles, and des tailles promotionnelles peu competitives.
Kyra
United States
Local time: 04:30
English translation:relatively weak product launches
Explanation:
It would seem that each time a new product/item was launched into the market, it did not have much success.
Good luck!
Selected response from:

Kateabc
Grading comment
Tks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5relatively few products launched
Nikki Scott-Despaigne
4relatively weak product launches
Kateabc
4number of pieces manufactured
peterver


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relatively weak product launches


Explanation:
It would seem that each time a new product/item was launched into the market, it did not have much success.
Good luck!

Kateabc
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 54
Grading comment
Tks
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
number of pieces manufactured


Explanation:
is it rather the volume of new 'pieces' produced/manufactured that is rather disappointing? (ie new product/ fragrance)

peterver
Local time: 12:30
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
relatively few products launched


Explanation:
Without fuller French original context, it is difficult to be sure, but "faible" can also mean weak in number, thus fewer. Perhaps the company's productivity levels have not been high enough.

It could of course also be read to mean weak in quality.

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4638
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: