Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: Mieux bronzer en s'exposant moins et en embellissant sa peau|
|REgarding the Clarins slogan for sun care:|
Son slogan est: "Mieux bronzer ....."
I looked everywhere on the web, and couldn't find a slogan like this on their websites.
I came up with: "Better tanning through less exposure and by .... your skin"
Stuck on the word embellissant.
|Local time: 11:51|
Selected response from:
Local time: 13:51
4 KudoZ points were awarded for this answer
7 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations