Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase:Caler
"Le PSM : en phase concept ou quand seul le prix reste à caler" [PSM = Price Sensitivity Measurement]
"Caler le modèle au niveau individuel jusqu’à reproduire les parts de marché actuelles"
This is from a market research article about price analysis. I'm not sure what is meant by "caler" here - "align", perhaps? - and would appreciate any explanations and/or suggestions as to how to translate it.