https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/marketing-market-research/1098917-d%C3%A9cliner-leur-site.html

décliner leur site

English translation: to develop the best site possible

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décliner leur site
English translation:to develop the best site possible
Entered by: Viktoria Gimbe

21:40 Jul 23, 2005
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / �tude de cas
French term or phrase: décliner leur site
Charte graphique des sites - Ce guide accompagne surtout les pays, mais aussi les autres entités, qui pourront trouver dans cette charte les moyens de décliner au mieux leur site.
Viktoria Gimbe
Canada
Local time: 12:40
to develop the best site possible
Explanation:
another option
Selected response from:

suezen
Local time: 18:40
Grading comment
Both answers were pretty good and close to each other. However, I prefer the wording of this one ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1to provide the best design for their site.
Jane Lamb-Ruiz (X)
3 +1to develop the best site possible
suezen


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
décliner leur site
to provide the best design for their site.


Explanation:
i would say

Jane Lamb-Ruiz (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 229

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
décliner leur site
to develop the best site possible


Explanation:
another option

suezen
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 113
Grading comment
Both answers were pretty good and close to each other. However, I prefer the wording of this one ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamara Salvio
3 days 10 hrs
  -> thanks Tamara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: