French: évaluation à froidEnglish translation: delayed feedback KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | évaluation à froid | | English translation: | delayed feedback | | Entered by: | Joy Daniel |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | | French term or phrase: évaluation à froid | | A phrase used in a chart laying out measurement indicators for a balanced scorecard evaluation (of a new company training program): The success of the goal to include networking activities in the programme is to be measured by: "Nombre de contacts maintenue dans les 6 mois par les participants (évaluation à froid)" |
| Joy DanielKudoZ activityQuestions: 11 (all closed) Answers: 27 United States
|
| Clarification request(s) and response
| | Selected response from:
suezen France
| Note from asker to answererThanks to all for their references and ideas - I couldn't find the glossary reference for some reason. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
14 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list
| |