KudoZ home » French to English » Marketing / Market Research

cave

English translation: humidor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cave
English translation:humidor
Entered by: Noni Gilbert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:34 Feb 19, 2009
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: cave
A champagne producer and a cigar manufacturer are entering into a partnership agreement pursuant to which they will "associer dans une meme cave une édition limitée de cigares xxx a des bouteilles de xxx". 300 of these "caves" will be specially made by a craftsman and each will be sold with two "coffrets duo", which in turn will be used to "réapprovisionner les caves". I have posted my question as a "marketing" question on the assumption that it is some form of commercial offer as opposed to a wine cellar!!!!
Sarah Russell
United Kingdom
Local time: 13:23
humidor
Explanation:
My immediate thought, although I had to check it for wine.

http://www.humidorstore.com/winehumidor.html
Selected response from:

Noni Gilbert
Spain
Local time: 14:23
Grading comment
Great thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1humidor
Noni Gilbert


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
humidor


Explanation:
My immediate thought, although I had to check it for wine.

http://www.humidorstore.com/winehumidor.html

Noni Gilbert
Spain
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mostafa MOUHIBE: agree y denada ;)
3 mins
  -> Thank you (sorry about the language slip!)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2009 - Changes made by Noni Gilbert:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search