ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Marketing / Market Research

utilisateur reflet

English translation: [the image on the tarpaulin/wrap] is the reflection of the user/user's reflection when ....


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:utilisateur reflet
English translation:[the image on the tarpaulin/wrap] is the reflection of the user/user's reflection when ....
Entered by: liz askew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:42 Sep 14, 2011
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / In-store marketing suppor
French term or phrase: utilisateur reflet
CONTEXT:

"L'image sur la bâche est celle de l’utilisateur reflet lorsqu’il pratique son sport, elle permet au client de comprendre le sport, de s’identifier et de s’orienter, le conçu-pour conforte le client dans sa compréhension de l’offre,"

Does it mean "the standard user"?

TIA.
FlyHi
Local time: 09:59
[the image on the tarpaulin/wrap] is the reflection of the user/user's reflection when ....
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-09-14 10:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

or

reflects the user when he is playing sport/

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-09-14 10:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

or

the image on the tapaulin is the mirror image of the user....
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 08:59
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3[the image on the tarpaulin/wrap] is the reflection of the user/user's reflection when ....liz askew
4user self-image
Alan Douglas


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
[the image on the tarpaulin/wrap] is the reflection of the user/user's reflection when ....


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-09-14 10:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

or

reflects the user when he is playing sport/

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-09-14 10:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

or

the image on the tapaulin is the mirror image of the user....

liz askew
United Kingdom
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stephen Fennell: Wouldn't that be "reflet de l'utilisateur" (potentially abbreviatable to "reflet utilisateur")? I have difficulty reading this meaning into the French.
16 mins
  -> This is what I read into it, what do you see as the meaning please?

agree  Philippa: Pretty garbled French, but this must be the meaning
29 mins
  -> Thank you!

agree  philgoddard: 'L'image sur la bâche reflet celle de l’utilisateur', perhaps. I'm not sure what a bâche is in this context.
1 hr
  -> Thank you!

agree  Simo Blom
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
user self-image


Explanation:
The "reflet" is the image that the user has of him/herself. As for "conçu pour" this is marketing speak. The equivent in English has to be short and snappy.

Alan Douglas
France
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 26, 2011 - Changes made by liz askew:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: