ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Marketing / Market Research

croiser les regards inter-générations

English translation: intergenerational networking


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:croiser les regards inter-générations
English translation:intergenerational networking
Entered by: franglese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:27 Oct 27, 2011
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: croiser les regards inter-générations
(un programme pour) croiser les regards inter-générations et adapter les entreprises


'A program for the exchange/ sharing of cross-generational ideas/ perspectives and for change in businesses'?

The term 'inter-générations' appears later in the text so I would like to create a similar phrase in English and not to resort to 'the exchange of ideas between generations.
Does anyone have any brainwaves?
Thanks
franglese
United Kingdom
Local time: 09:00
intergenerational networking
Explanation:
Just a random idea, it may or may not be appropriate.
Selected response from:

Joshua Pepper
Local time: 09:00
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2intergenerational networkingJoshua Pepper
3to promote intergenerational collaborationcc in nyc


Discussion entries: 7





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
intergenerational networking


Explanation:
Just a random idea, it may or may not be appropriate.

Joshua Pepper
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
7 mins

agree  Verginia Ophof
10 mins

neutral  xxxmediamatrix: Apology accepted. That said, I'm still astonished at the inanimate dullness of the proposed answer although it is not necessarily invalid in basic linguistic terms; it's sad also that no-one (inc. me...) has come up with anything better.
11 mins
  -> I apologize for my hostility. I would have liked explanations though.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to promote intergenerational collaboration


Explanation:
It sounds like a program to promote intergenerational collaboration in the workplace.

cc in nyc
Local time: 04:00
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: