French to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Leaf blower/vacuum/shredder | | French term or phrase: encastrement | Hi,
I have a description of a leaf blower/vacuum/shredder:
"Simple à transformer en aspirateur, le couvercle est à encastrement et s’ouvre sans outil."
I can't clearly visualize this. Is it a fitted lid/cover or a lid with separate compartments?
Please help! |
| Claudia ValeKudoZ activityQuestions: 171 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 24
| | Local time: 09:00
|
| | built in | Explanation: This seems like what the text is saying. |
| Selected response from:
jasonwkingsley France Local time: 10:00
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |