English translation: Les Amis de la faience ancienne association
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:29 Feb 17, 2007
French to English translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Émile Gallé
French term or phrase:Les Amis de la faïence ancienne
Traditional for anncenne?
Translate, leave as is , or both?
Explanation: Hi Dave. Personally, I would not translate it but would put "Les Amis des la faience ancienne" (italics) association, a society for antique earthenware,...
or something along those lines. But then, all depends on the type of document you are translating and where this figures in it.