ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

à froid

English translation: cold (soluble starch powder)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à froid
English translation:cold (soluble starch powder)
Entered by: loulou79
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:35 Oct 5, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / procédé de réalisation
French term or phrase: à froid
Good morning,

Procédé de réalisation d'un produit en liège aggloméré à partir de granulats de liège naturel caractérisé en qu'il comprend les étapes suivantes:
a)préparation d'un liant à base d'amidon en poudre soluble à froid

preparation of a starch-based binder in cold soluble powder?
is this correct?

Thank you
loulou79
cold (soluble starch powder)
Explanation:
You have the right idea but I think that it's best to keep the words "starch" and "powder" together because in your example, I have the impression that you add the starch to another powder.
This is what I suggest:
preparation of a binder using cold soluble starch powder
Selected response from:

Michelle De Saintfuscien
France
Local time: 10:02
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3cold (soluble starch powder)
Michelle De Saintfuscien
Summary of reference entries provided
cold bider
spielenschach1

  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cold (soluble starch powder)


Explanation:
You have the right idea but I think that it's best to keep the words "starch" and "powder" together because in your example, I have the impression that you add the starch to another powder.
This is what I suggest:
preparation of a binder using cold soluble starch powder

Michelle De Saintfuscien
France
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch: Cold soluble starch powder - "cold soluble" is a collocation.
34 mins

agree  philgoddard: Cold-soluble with a hyphen - otherwise it's ambiguous.
1 hr

agree  cc in nyc: agree with phil: cold-soluble starch-based powder/binder
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins
Reference: cold bider

Reference information:
preparation of a starch-based cold binder ...
http://www.google.pt/search?source=ig&hl=pt-PT&rlz=&q=starch...

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): cc in nyc


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: