French: élancementsEnglish translation: slenderness ratio KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / Oceanography - Offshore construction | | French term or phrase: élancements | In a post-grad worksheet on offshore construction. The term appears in the following section:
Echantillons
Tous les aciers seront de la nuance X 52 (Fy = 355 N/mm2).
On ne descendra pas en dessous de 12" pour le diamètre des tubes principaux et de 3/8” pour les épaisseurs qui seront des multiples du 1/8".
Les élancements seront de l’ordre de 90 pour la structure principale et 100 pour la structure secondaire.
I haven't even got an educated guess for this one, so any suggestions welcome. |
| | | aspect ratio | Explanation: I found this in a nuclear glossary. As i remember, it refers to the shape of the (steel) rods, so we're in roughly the same area!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-05 16:36:55 GMT) --------------------------------------------------
I also have "slenderness ratio", which appears several times in GDT, and is defined as "height to length ratio", so I guess both would cover it if 90 and 100 are percentages. |
| Selected response from:
Frank Foley France
| Note from asker to answererHere's to team work! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |