French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / (Offshore) construction/architecture
French term or phrase:épaisseur
I have got myself very confused over this term. It appears several times in the post-grad student worksheet I'm translating on the maths and physics of offshore construction design. I'll paste the occurences below. At first I had translated it as 'ply' because 'thickness' didn't seem to fit, but now I'm not so sure! Some fresh eyes would be very useful :) Could it be something like pipe/tube width? I am hesitant because it talks about pipe diameter and OD (outside diameter) as a pipe classification.
On ne descendra pas en dessous de 12" pour le diamètre des tubes principaux et de 3/8” pour les épaisseurs qui seront des multiples du 1/8".
...
Pour des raisons de stock existant, les membrures du jacket seront en 34" OD sans restriction sur les épaisseurs; les piles seront en 30" OD avec une disponibilité d'épaisseur de ¾", 1" et 1 ¼".
...
Les piles pourront être d’épaisseur variable.
...
Détermination des épaisseurs:
A partir des efforts internes et des contraintes admissibles en compression, calculer la section de métal nécessaire à la reprise des efforts pour un taux de contrainte axial de 0.8 (on se ménage un taux de flexion de 0.2) :
[non-KudoZ-friendly equation]
En déduire le tube normalisé qui convient.
...
Pour les diagonales de niveau, on adoptera l'épaisseur minimale.