Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: décrivant

English translation: spanned by







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décrivant
English translation:spanned by
Entered by:BOB DE DENUS
Options:
- Contribute to this entry

7:05am Oct 5, 2002Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / MATHEMATICS
French term or phrase: décrivant
Les dimensions du système vont dépendre de plusieurs variables énumérée en référence à la figure 12 :
-D est la distance entre l’ovbjectif de l’appareil capteur d’image (4) et le haut du moyen réflecteur primaire (2)
- T est l’angle de vue sur le moyen réflecteur primaire (2) à partir de l’objectif du capteur d’image (4) ;
15
- P est l’angle décrivant l’arc de cercle dans lequel s’inscrit la courbure de la surface primaire (3) ;
BOB DE DENUS
Australia
spanned by
Explanation:
an arc is spanned by the corresponding angle
Selected response from:

blomguib
Brazil
Note from asker to answerer
Thank you very much for saying it right
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6describing, defining
Francis MARC
5spanned by
blomguib
5of, corresponding toBourth


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
describing, defining

Explanation:
traduction directe

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 07:10:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Référence Harrap\'s Shorter :
décrire
[dekrir] vt (conj like écrire) (a) (représenter) to describe, to depict (b) Math (courbe, cercle) to describe, to draw;

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 07:14:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Ref TERMIUM (pour analogie décrire-définir) :
Domaine(s)
  – Translation
  – Aeronautics and Aerospace
Industry (formerly XAB)
Domaine(s)
  – Traduction
  – Aéronautique et aérospatiale
(anc. XAB)
 
describe Source VERBE

délimiter Source

décrire Source

définir Source

OBS – À remarquer que,
souvent, «définir» convient
mieux que «décrire». Définir :
Indiquer avec précision.
(Dictionnaire Robert) Nous
croyons que ce verbe peut
s\'employer pour traduire
«describe» lorsqu\'il s\'agit
d\'une région dont on donne
les limites au moyen de
lignes réunissant des
coordonnées géographiques.

Francis MARC
Lithuania
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jos Essers
15 mins

agree Peter Bagney
18 mins

agree Tony M
35 mins

agree DPolice: describing
1 hr

agree luskie: (((tracing too, I suspect...?)))
1 hr

agree JCEC: describing
1 hr

neutral blomguib: there is a correct way of saying this; see below
3 hrs
  -> ma réponse est également étayée par des études sup. et du sens pratique
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
of, corresponding to

Explanation:
If you take a quarter circle, the angle of/corresponding to the arc of that quarter circle is 90°.

Bourth
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
spanned by

Explanation:
an arc is spanned by the corresponding angle


    MSc in math & eng.
blomguib
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thank you very much for saying it right
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list