English translation: begin by, in a context comparing two options where "deja" is used to preface a suggestion
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
begin by, in a context comparing two options where "deja" is used to preface a suggestion
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / general language question
French term or phrase:déjà
Is the 'déjà' here totally redundant? If not, what does it convey? I am afraid I have no more context at all - the passage below stands entirely alone!
Essayer déjà manuellement d'indexer en manouvrant en avant ou en arrière les chaînes d' avance couvercles en débloquant les Ring Block des pignons .
(ou uniquement le Ring Block de la chaîne à régler) .
Une fois la chaîne en position, bloquer le Ring block