ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Mechanics / Mech Engineering

élément porteur du châssis

English translation: installed as a fully-stressed member


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:élément porteur du châssis
English translation:installed as a fully-stressed member
Entered by: Fiona McBrearty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:24 Sep 5, 2005
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Formula 1 car specifications
Region (target): English (United Kingdom)
French term or phrase: élément porteur du châssis
Voici les principales caractéristiques de la Renault R25.
Châssis
Construction monocoque en fibre de carbone et en nid d'abeille aluminium. Châssis construit par Renault F1 Team et conçu pour assurer une résistance et une rigidité maximales pour un poids minimum. Le moteur est un élément porteur du châssis.
Fiona McBrearty
Local time: 20:45
It's already done for you
Explanation:
Are they testing your skills as a translator or as an Internet user?

Chassis: Moulded carbon fibre and aluminium honeycomb composite monocoque, manufactured by the Renault F1 Team and designed for maximum strength and stiffness with minimum weight. Engine installed as a fully-stressed member.
[http://www.pitpass.com/src/teams/renault.php]
[http://www.motorsm.com/motorsport/auto/F1/2005_cars.asp]

It's even on the Renault F1 site : http://www.renaultf1.com/en/car/chassis/index.php?news=tcm:3...

Elsewhere sites suggest that the engine is an "integral part of the chassis".

God knows which was the original language, English (used an awful lot in F1) or French, especially given that while the engine was developed in France, the chassis was developed in the UK. More entente cordiale cooperation à la Concorde, Airbus ...
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 20:45
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5It's already done for youxxxBourth
4load-bearing component of the chassisDr Sue Levy


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
load-bearing component of the chassis


Explanation:
NZ Warrant of Fitness Guidelines for Private Vehicles - [ Traduire cette page ](zone 1 areas are shaded) The following load bearing structures are the zone 1 ... considers has caused weakening of a load bearing component or structure ...
www.mcs.vuw.ac.nz/~kris/warrant/ - 10k - En cache - Pages similaires


British Touring Car Championship Title Winners Use FEA for Design ... - [ Traduire cette page ]Virtually all of the load-bearing components on both cars were analyzed with ... The damper top mount attaches the damper to the chassis and absorbs all of ...
www.algor.com/news_pub/cust_app/tripleeight/default.asp - 18k - En cache - Pages similaires


Chassis Internal Structures Structure designs are divided into two ... - [ Traduire cette page ]In solar car racing the most popular type of chassis is a space frame. ... space frames are designed to be the load bearing component of the car. ...
www.engin.umich.edu/solarcar/aboutus/eng_how_chassis.html



Dr Sue Levy
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
It's already done for you


Explanation:
Are they testing your skills as a translator or as an Internet user?

Chassis: Moulded carbon fibre and aluminium honeycomb composite monocoque, manufactured by the Renault F1 Team and designed for maximum strength and stiffness with minimum weight. Engine installed as a fully-stressed member.
[http://www.pitpass.com/src/teams/renault.php]
[http://www.motorsm.com/motorsport/auto/F1/2005_cars.asp]

It's even on the Renault F1 site : http://www.renaultf1.com/en/car/chassis/index.php?news=tcm:3...

Elsewhere sites suggest that the engine is an "integral part of the chassis".

God knows which was the original language, English (used an awful lot in F1) or French, especially given that while the engine was developed in France, the chassis was developed in the UK. More entente cordiale cooperation à la Concorde, Airbus ...

xxxBourth
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 802
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: