ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Mechanics / Mech Engineering

bouton à oreilles

English translation: wing bolt , wing knob


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:boulon à oreilles , bouton à oreilles = molette de réglage
English translation:wing bolt , wing knob
Entered by: SusanMurray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:17 Mar 7, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / agricultural machinery
French term or phrase: bouton à oreilles
still in my list of parts for the 'big fertiliser spreader'
no context and unfortunately no pictures either
the complete line is:

bouton à oreilles (sans écrou)

any ideas are appreciated
SusanMurray
Local time: 20:46
wing nut??
Explanation:
Sounds like a wing nut, but low confidence because "bouton" is a funny thing to call it, I don't know what it's purpose is, and it is said that the thing is nutless (mind you, they might mean that this "wingnut" has no associated "ordinary" nut).
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 20:46
Grading comment
hubby just home and tells me that it is also called écrou à oreilles which is effectively a wing nut (without the nut).
Thanks for the quick answer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2wing nut??xxxBourth
1wing bolt
Tony M


Discussion entries: 11





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
wing nut??


Explanation:
Sounds like a wing nut, but low confidence because "bouton" is a funny thing to call it, I don't know what it's purpose is, and it is said that the thing is nutless (mind you, they might mean that this "wingnut" has no associated "ordinary" nut).

xxxBourth
Local time: 20:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 802
Grading comment
hubby just home and tells me that it is also called écrou à oreilles which is effectively a wing nut (without the nut).
Thanks for the quick answer

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis MARC: également écrou papillon en français
27 mins

agree  IC --
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bouton à oreilles [presumed typo for:] boulon à oreilles
wing bolt


Explanation:
Has to be a guess, because it would mean there was a typo; but I'm fairly sure of the translated term itself

Tony M
France
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 453
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: