ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Mechanics / Mech Engineering

chicane

English translation: baffle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chicane
English translation:baffle
Entered by: Vykinta Saulyte-Bukauskaite
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Apr 4, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / agriculture
French term or phrase: chicane
Relacher le frein de filet ou introduire de nouveau le filet en le faisant passer à travers une seule *chicane*.

Faire passer le filet à travers 2 *chicanes*
Vykinta Saulyte-Bukauskaite
Local time: 21:46
baffle
Explanation:
another translation for this term
Selected response from:

NancyLynn
Canada
Local time: 14:46
Grading comment
MERCI
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3chicanexxxBourth
3 +3baffle
NancyLynn


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
chicane


Explanation:
It might be something more specific, but without more knowledge of what this machine does (some sort of baler, maybe?) it is hard to know.

In any case, the word "chicane" exists in English. It is a narrow and or twisting passage. If you watch motor racing, for instance, you will see a number of Formula One tracks with chicanes, a quick left-right or right-left turn, a sort of mini-S, intended to slow them down for safety reasons or to spice up the race by providing passing opportunities, etc.

In the case of a string or cord, it may serve to prevent a build-up of slack, in much the same way as the "frein".

xxxBourth
Local time: 20:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 802

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Benham: No chicanery here. BTW, is that you in the pic, or Freddy Mercury?
10 mins
  -> Me, when I was young and handsome and looked gay (it's the mo that does it).

agree  Ségolène Neilson
12 mins

agree  Allan Jeffs: You get younger by the minute Alex. (-:
1 hr
  -> Oh bollocks! And here was me thinking I might be able to impress some of the younger and more attractive members of this place ...

neutral  Kari Foster: Correct translation, but I associate it more with roads or racing tracks (as you mention).
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
baffle


Explanation:
another translation for this term

NancyLynn
Canada
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
MERCI

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Benham: Could be!
7 mins

agree  Kari Foster
3 hrs

agree  ntaylor: de contact = impingement baffle
11 hrs

neutral  xxxBourth: Isn't "baffle" said of gas and liquids though, rather than anything else (I don't THINK "filet" here refers to a thin stream of water).
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: