# Ripage - Braquage

## English translation: steering angle

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 French term or phrase: Ripage - Braquage English translation: steering angle Entered by:

 18:30 Mar 21, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / This is from a Proces verbal de controle techique d'un vehicule automobile
 French term or phrase: Ripage - Braquage In this test that details the results of the car testing I have 2 columns: one for "avant" and one for "deriere".. And then I have ripage-braquage Under the "avant" section there is the following Ripage (m/km): -04.0 If anyone could give me a british english equivalent Thanks
 Andreea BostanUnited Kingdom
 steering angle Explanation:More context is needed, because 'braquage' is used in many ways in connection with steering geometry. Here it may simply refer to the angle through which the wheels have been turned away from the 'straight-ahead' position.--------------------------------------------------Note added at 23 mins (2007-03-21 18:53:20 GMT)--------------------------------------------------Having just read the ST again, I think expression 'ripage-braquage' probaly means 'relationship between side-slip and steering angle' (the greater the angle, the greater the slip).
Selected response from:

Robin Levey
Chile
Local time: 14:36
 4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
2 +1side-slip
 Tony M
3steering angle
 Robin Levey

19 mins   confidence:
steering angle

Explanation:
More context is needed, because 'braquage' is used in many ways in connection with steering geometry.
Here it may simply refer to the angle through which the wheels have been turned away from the 'straight-ahead' position.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-21 18:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

Having just read the ST again, I think expression 'ripage-braquage' probaly means 'relationship between side-slip and steering angle' (the greater the angle, the greater the slip).

 Robin LeveyChileLocal time: 14:36Native speaker of: EnglishPRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I think on the CT form those are in fact 2 sep. things; I'll go and try and find mine... ;-)
 25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: peer agreement (net): +1
ripage
side-slip

Explanation:
Sorry, I don't actually believe that's the correct technical term, but that's in essence what it means: the wheel alignment is off, so if you steered in a perfectly straight line, after travelling 1 km you'd have deviated by 4 m from the original centre-line.

I'm not at all sure what the equivalent 'wheel alignment / tracking / geometry' term is in EN!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-03-21 18:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

GDT refers to it as 'tyre scrub', but that's not really appropriate here; this is the CAUSE, whereas that is the RESULT

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-03-21 19:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Not to me, Andreea — sounds like someone desperately trying to make up something to fit! (but I might be wrong...!!!)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-21 19:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

As I've already said, I think 'ripage' and 'braquage' are two distinct things. They use machines to measure all this, and the 'ripage' one has swivelling (roller) plates on which the wheels are placed; with the steering perfectly central, the amount by which the wheel causes the plate to swivel represents the 'error angle'

'Braquage', on the other hand, refers to the amount by which the wheels can turn to left and to right — hopefully, by the same amount, if all is well!

 Tony MFranceLocal time: 19:36Works in fieldNative speaker of: EnglishPRO pts in category: 576
 Asker: would: shifting-steering sound better??

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Levey: side-slip is OK (and makes sense here). See bilingual reference: http://www.centralauto.info/space/PFM700.pdf. It defines the difference between the theoretical curve and that actually taken by the vehicle.
 3 mins
-> Ok, thanks a lot! Years ago, I did oodles of translations about this stuff, but blowed if I can remember it now!
Login to enter a peer comment (or grade)

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624

English

### Select a language

Term search
• All of ProZ.com
• Term search
• Jobs
• Forums
• Multiple search