ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Mechanics / Mech Engineering

buttées

English translation: stop


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:buttées
English translation:stop
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Jul 8, 2009
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: buttées
terme trouvé seul dans un appel d'offre
azamuob23
Local time: 19:47
stop
Explanation:
butée, with a single "t"
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 20:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4stop
FX Fraipont
3abutments
Gad Kohenov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
stop


Explanation:
butée, with a single "t"

FX Fraipont
Belgium
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBourth: Highly likely, but more context really should be supplied! How "seul" can a word like that be? Even if they are faster than their own shadows.
10 mins
  -> poor lonesome words - thanks!

agree  Bashiqa
40 mins
  -> thanks

agree  La Classe
2 hrs
  -> merci!

agree  Radu DANAILA
2 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abutments


Explanation:
butée (f) = abutment
Another possibility.

Gad Kohenov
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxBourth: Were the title to say "civil engineering" or "bridge engineering", I'd agree. Of course people do sometimes enter funny fields ...
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 22, 2009 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 8, 2009 - Changes made by GILLES MEUNIER:
Language pairEnglish to French => French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: