French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / mecanique | | French term or phrase: coussinet de bielle | | coussinet de bielle est un arc en acier qui se pose sur le bras de la bielle et et le villebrequin pour assurer la rotation verticale |
| | | English translation:big end shell | Explanation: The "coussinet" here is referring specifically to the bearing shell, which, as it says, is made of steel. Traditionally the inside of the shell is coated with a soft metal to (paradoxically) reduce wear and friction. If "big end" sounds too familiar, "conrod bearing shell" should cover it. |
| Selected response from:
chris collister France Local time: 12:05
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
49 mins confidence:  peer agreement (net): +2 big end shell
Explanation: The "coussinet" here is referring specifically to the bearing shell, which, as it says, is made of steel. Traditionally the inside of the shell is coated with a soft metal to (paradoxically) reduce wear and friction. If "big end" sounds too familiar, "conrod bearing shell" should cover it.
| chris collister France Local time: 12:05 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 205
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |