French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / plastics, mixer, dispenser | | French term or phrase: capteur(s) de fin de course | Could this be "microdetectors" or "terminal detectors"? The context is "Les lumières des capteurs de fin de course des vérins sont continuellement allumées mais
s’éteignent en fin de course." |
| | | end of stroke detectors | Explanation: The indicator lights are permanently lit but go out at the end of the stroke, i.e. when the 'verin' has stopped moving |
| Selected response from: Bashiqa France Local time: 20:47
| Grading comment Thank you, everyone. Maybe "terminal" is suitable too to prevent repetition. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 end of stroke detectors
Explanation: The indicator lights are permanently lit but go out at the end of the stroke, i.e. when the 'verin' has stopped moving
| Bashiqa France Local time: 20:47 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 106
|
| | Grading comment | Thank you, everyone. Maybe "terminal" is suitable too to prevent repetition. |
|
1 day7 hrs confidence:  limit switch(es)
Explanation: This is the consacreted term.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2009-09-06 08:13:08 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ceci est le terme anglais exact pour "fin de course".
Ce sont des interrupteurs qui détectent les "limites de course" (du vérin dans votre cas).
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |