English translation: forklift truck (or reach stacker) of series RS
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: gerbeurs de série
Ces deux chariots sont connus à travers le monde pour leur performance et leuriabilité remarquables ainsi que pour leur entretien facile. Nos gerbeurs de série RS ne sont pas une exception.
Les gerbeurs des series RS1.2 et RS 1.5 sont utilisés pour le stockage et le gerbage de marchandies à des hauteurs variées. http://www.hyster.com/Europe/fr-
FR/Products/Magasinage/Gerbeuraconducteurporte.htmx
Three-wheel Electric Counterbalanced Lift Trucks
J1.5-2.0XNT
Complete truck with 3 320 mm Vista Plus (J1.5-1.6XNT) or 3 390 mm Vista (J1.8-2.0XNT) 2- stage limited free lift mast,
910 mm hook type carriage with load backrest and 1 000 mm forks. http://www.hyster.com/Europe/SiteCollectionDocuments/Product...
You really don't give us enough context to work wiht, but we're all assuming I think that 'chariots' refers to 'forklifts', and that the 'gerbeurs' are a special kind of forklift — since it seems you need to distinguish between them, then maybe it would be best to use 'stackers' here.
Unless the context clearly indicates otherwise, 'chariot' is very unlikely to be either 'truck' or 'crane'. But you are about the only person who actually knows what your document is about.
from the images below, "forklift" and "stacker" are nearly synonymous, though to make a distinction between the smaller stacker and the larger forklift truck, you could simply put "forklift stacker"! http://www.google.co.uk/images?hl=en&q=forklift stacker&um=1...
If it is forklifts then what is chariot...The context starts with Ces deux chariots sont connus à travers le monde pour leur performance et fiabilité remarquables ainsi que pour leur entretien facile
So shall chariots are simply trucks/cranes
I did initially put this, but thought it sufficiently evident to exclude it!
It may be worth pointing out (though this may be a transcription error) that "leuriabilité" is, of course, an unintended contraction of leur fiabilité!!
Les gerbeurs des series RS1.2 et RS 1.5 sont utilisés pour le stockage et le gerbage de marchandies à des hauteurs variées. http://www.hyster.com/Europe/fr-
FR/Products/Magasinage/Gerbeuraconducteurporte.htmx
Three-wheel Electric Counterbalanced Lift Trucks
J1.5-2.0XNT
Complete truck with 3 320 mm Vista Plus (J1.5-1.6XNT) or 3 390 mm Vista (J1.8-2.0XNT) 2- stage limited free lift mast,
910 mm hook type carriage with load backrest and 1 000 mm forks. http://www.hyster.com/Europe/SiteCollectionDocuments/Product...